Resources for Communication Problems

Monday, April 28, 2008

Коробейники (1861 Некрасов)

Коробейники (1861 Некрасов)

Ой полным полна коробушка

Есть и ситец и парча.

Пожалей, душа-зазнобушка,

Молодецкого плеча.

Выйду, выйду в рожь высокую,

Там до ночки погожу,

Как завижу черноокую,

Все товары разложу.

Цены сам платил немалые,

Не торгуйся, не скупись,

Подставляй-ка губки алые,

Ближе к молодцу садись.

Вот уж пала ночь туманная,

Ждёт удалый молодец..

Чу, идёт! - пришла желанная,

Продаёт товар купец.

Катя бережно торгуется,

Всё боится передать,

Парень с девицей целуется,

Просит цены набавлять.

Ой, легка, легка коробушка,

Плеч не режет ремешок!

А всего взяла зазнобушка

Бирюзовый перстенек.

Знает только ночь глубокая,

Как поладили они.

Распрямись ты, рожь высокая,

Тайну свято сохрани!

http://karaoke.ru/song/686.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Korobeiniki

Oy, the crate is full, full,
With chintz and brocade,
Come on now my sweetie pie,
Have some pity on young man's shoulders!

Go out, out into the tall rye!
There till nighttime I'll wait,
I'll catch sight of my dark-eyed beauty,
Then I'll showcase my goods.

I myself paid no small prices,
So don't skimp or bargain:
Bring here your crimson lips,
Sit nearer to your beloved!

Hazy night has already fallen,
A dashing youth—he awaits...
Listen, it's her!—she comes as promised
Merchant is selling his wares.

Katya tenderly haggles,
Afraid to pay too much.
The youth kisses the maiden,
Asking her to raise the price.

Oy, the crate is light,light
Belt is not cutting the shoulder
And all my sweetie took
a turqouise ring

Only the deep night knows
How they came to terms,
Straighten up now, tall rye,
And keep their secret sacredly!

No comments: